查电话号码
登录 注册

اتفاق تنفيذي造句

造句与例句手机版
  • وعوضا عن ذلك، يمكن إبرام اتفاق تنفيذي مع معهد إحصائي وطني إذا كانت لديه موارد جيدة.
    全球办公室可与国家统计机构订立业务协定,条件是该机构有充足的资源。
  • وأضاف أن هناك أصلا تعاونا إطاريا للأمم المتحدة ينطبق على اليونيدو والبرنامج، وبالتالي تقتصر الحاجة على إبرام اتفاق تنفيذي وإداري مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    已签署对工发组织和开发计划署都适用的框架合作协定;因此,仅需与开发计划署订立一份业务和行政协定。
  • كذلك أشار عدد من الدول إلى أن وجود اتفاق تنفيذي لاتفاقية قانون البحار يمكن أن ينشئ نظاما جديدا للتنظيم والإدارة بالنسبة لإنشاء وإدارة المناطق البحرية المحمية المتعددة الأغراض.
    若干国家还指出,《海洋法公约》执行协定可以为建立和管理多功能海洋保护区确立一种新的规范和治理制度。
  • ورأت أيضا أن تقييم نتائج الإجراءات المتخذة في الأجل القصير يمكن أن يحدد مدى الحاجة إلى أن يوضع، في مدى يتراوح بين المتوسط والبعيد، اتفاق تنفيذي في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار().
    它还指出,评价短期行动的结果,就可以断定是否需要在《海洋法公约》之下制订一项中期到长期的执行协定。
  • وأشارت وفود عديدة إلى أن وضع اتفاق تنفيذي آخر في إطار الاتفاقية سيكون ممكنا من الناحية السياسية والقانونية والتقنية بالنظر إلى وجود اتفاقين تنفيذيين في إطارها أصلا.
    许多代表团指出,鉴于《海洋法公约》下已有的两项执行协议,在其下制定另一项执行协议在政治、法律和技术上都是可行的。
  • غير أنه خلال المراجعة الحالية، وجد المكتب أنه رغم إجراء بعض المناقشات الأولية، لم يوضع أي إطار مرجعي أو اتفاق تنفيذي لمعالجة المسائل المتصلة بالمساءلة والرصد.
    但是,在本次的审计中,监督厅发现,尽管已经进行了一些初步的讨论,但是没有制定任务规定或是操作协定以解决问责和监测问题。
  • وبعد أسبوعين من توقيع تلك المذكرة، وقع اتفاق تنفيذي تقني يقضي بتمديد فترة وقف أعمال القتال وإلغاء القيود المفروضة على وصول المساعدات حتى نهاية عام 2002، مع إمكانية تمديد لفترة أخرى.
    两个星期以后,签订了实施备忘录的技术协定,延长了停止敌对行动的时间,把取消接触限制延长至2002年底,并有可能进一步延长。
  • وأوصي بإعداد اتفاق تنفيذي جديد للتصدي للصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، استنادا إلى المبدأ الوقائي، ونُهج الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية، وتقييمات الأثر البيئي السابقة.
    该观察员提议,应该以预防性原则、基于生态系统的管理做法和事先环境影响评估为基础,制定一项新的执行协定,用以处理非法、无管制和未报告的捕捞活动。
  • وأعرب العديد من الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي لأي اتفاق تنفيذي بشأن التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية في الاتفاقية أن يتناول الموارد الجينية البحرية، وأن يسلم بانطباق مفهوم التراث المشترك للبشرية في هذا الصدد.
    一些代表团认为,《公约》关于国家管辖范围以外区域海洋生物多样性的执行协定应处理海洋遗传资源问题,并确认人类共同继承财产概念在这方面的适用性。
  • ووجهت وفود كثيرة اهتماما محددا إلى مسائل وثغرات تتعلق بالتنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، بما في ذلك الموارد الوراثية البحرية، التي يمكن أن يتناولها اتفاق تنفيذي جديد ضمن إطار الاتفاقية.
    许多代表团特别提请注意国家管辖范围以外地区的海洋生物多样性方面的问题和差距,包括海洋遗传资源。 这一问题可在《公约》框架内制定一项新的执行协议加以解决。
  • ورأت عدة وفود أن المناطق البحرية المحمية المتعددة الأغراض تمثل الأداة الرئيسية لإدارة التنوع البيولوجي مستقبلا في المناطق الخارجة عن نطاق السلطات القضائية الوطنية، ولاحظت أن وضع اتفاق تنفيذي للاتفاقية يمكن أن يُنشئ نظاما جديدا للحوكمة والتنظيم، يُستعمل لإنشاء تلك المناطق المحمية ولإدارتها.
    一些代表团说,多用途海洋保护区是今后在国家管辖范围以外区域管理生物多样性的重要手段,并指出,一项《公约》的实施协定可以为建立和管理海洋保护区创造新的监管和治理制度。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اتفاق تنفيذي造句,用اتفاق تنفيذي造句,用اتفاق تنفيذي造句和اتفاق تنفيذي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。